Главная | FAQ по 1C + SQL | FAQ по 1С | Разработка ПО | Управление проектами | Литература | Экстремальное программирование | Статьи | Скачать | Ссылки | Прочее

 

Собеседования

История №1

А как же "select"?


Приходит ко мне кандидат, у которого в резюме написано "английский базовый, немецкий базовый".

Наивно предполагая, что базовые знания языка предполагают как минимум понимание простых фраз, во время беседы с кандидатом я переключаюсь на английский:

- "Unfortunately I can't verify your German, but could you really understand English?"

- Я не понимаю иностранных языков...

 

- Ничего страшного. Программист должен уметь главным образом читать и понимать. Давайте абзац из книжки переведем...

- Я не читаю по-английски.

 

- А что означают слова "английский базовый" в Вашем резюме?

- Я знаю три слова: insert, update и delete. И мне их хватает.

 

И тут из-за монитора высовывается сотрудник с примерно втрое меньшим окладом, чем хочет данный кандидат, и спрашивает: "А как же select?!"

 

 

Автор неизвестен.

 

 

Посмотреть весь каталог литературы по 1С>>>

 

 

denis2001@pisem.net

http://thebeautiful.narod.ru

 

 

Hosted by uCoz